16 ноября 2012 г.

CorelDraw: массовый импорт текста на примере игровых карт

Я уже говорил, что ленивый и не люблю долго работать? :) Так вот, была у меня не так давно задача - подготовить комплект игровых карт для самодельной настольной игры. Карты просты, минимум графики, но много текста и самих карт более 200 штук. Вот пример таких карт:


Понятное дело, что Copy&Paste будет очень долгим, нудным и, наверняка что-то пропущу в процессе. Кстати, источник текст для всех карт был аккуратно подготовлен в электронную таблицу, где все данные были разделены по соответствующим полям.

На помощь мне пришла замечательная возможность CorelDraw - "Слияние при печати". В итоге все карты удалось сделать за пару часов.

10 сентября 2012 г.

Разумный шопинг



В прошедшую субботу были всей семьей в большом нидерландском магазине, торгующим мебелью и предметами домашнего обихода. Совершенными покупками остались довольны – преобразили детскую комнату, добавили декора в гостиную и на кухню всяких полезных мелочей купили. А вот сам процесс шопинга оказался менее приятным. Сам для себя делаю выводы, как этого можно было избежать.

9 августа 2012 г.

Почему мы работаем плохо?


Работа трудна,
                       работа
                                 томит.
За нее
          никаких копеек.
Но мы
           работаем,
                               будто мы
делаем
            величайшую эпопею.

В. Маяковский. «Хорошо!». 1927 г.


Под «мы» я подразумеваю не только себя или свой рабочий коллектив, но и вообще всех, кто работает в принципе.

Так уж сложилось, что регулярно мне доводится общаться (как лично, так и виртуально) с достаточно широким кругом лиц, задействованных в разных профессиональных сферах: чиновники, бизнесмены, рабочие, творческая и научная интеллигенция и т.д.  У всех них есться какие-то профессиональные задачи, над решением которых они трудятся. Несмотря на очевидные различия в формах и продуктах труда, объединяет их одно – работают они (за редким исключением) плохо.  Я бы даже сказал так: «плохо!»

8 августа 2012 г.

Перевод игровых карт "Epic spell wars battle wizards duel mt. Skullzfyre"

Тут уже упоминался мой Перевод правил "Epic spell wars battle wizards duel mt. Skullzfyre". В дополнении к правилам совместно с Сергеем Рябухиным сделал еще и перевод карт этой игры - посмотреть можно здесь. Качество графических материалов пока так себе (это даже не сканы, а фото на скорую руку). Сергей обещает в ближайшее время предоставить качественные материалы. Если это случится - тогда по планирую сделать полноценный print&play для этой игры. В ходе перевода "Эпические заклинания войны..." мне очень понравились: оригинальная игровая механика, потрясающие атмосферные иллюстрации.

Примерно так будут выглядеть p-n-p карты
UPD: Print'n'Play готов совместными усилиями и лежит тут http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7207.0.html

Трансляция видео в сети по расписанию или как я делал "телевидение"

Задача: сделать трансляцию видео роликов с какой-то очень важной социальной информация с web-сервера на несколько телевизоров, расположенных в самарских вузах. Телевизоры, ясное дело, подключены к компьютерам с выходом в интернет.

Модель "трансляции"

Казалось бы, что сложного - делаем потоковое вещание с помощью, например, VLC или его аналогов. Однако, нужно принять во внимание два важных момента: во-первых, в Самаре интернет в учреждениях не блещет скоростями (особенно там, где adsl-соединение), во-вторых, когда речь идет о роликах длительностью 0.5-1.5 ч., пускать их в режиме потока — чрезмерный расход трафика. Ко всему прочему, частота обновления контента пока будет очень далека от "реального времени".

В общем, необходимо разработать более экономичное решение. Чем я и занялся.